Ranez.Ru |  
НГПУ
Факультет Иностранных Языков

Разделы Ranez.Ru

Алфавитный указатель

История поступлений

Самые читаемые

Топики на английском

Топики на немецком

Библиотека

Цитата дня

Обсудить статью

Фотоальбом

>> Добавить статью


Каталог ссылок

Справка (FAQ)

 

Методические рекомендации по подготовке к семинарским занятиям по истории языка

Ranez.Ru > Помощь в учебе абитуриентам и студентам > Студенту > Методические рекомендации >

Версия страницы для печати

Методические рекомендации по подготовке к семинарским занятиям по истории языка

Автор – к.ф.н., доцент Полянская Л.П.

 

  1. Списать план семинара, найти соответствующий раздел в лекциях и в рекомендуемых учебниках.

  2. Продумать развернутые законченные ответы на предложенные вопросы, опираясь на материал лекций, расширяя и дополняя его данными из учебника.

  3. При подготовке к семинарским занятиям, предполагающим самостоятельную работу над темой, обратиться к «Тематике разделов самостоятельной работы». Составить план ответа, выписать терминологию.

  4. Перечертить из учебников схемы и таблицы, выделяя особым цветом интересные и сложные формы (можно выделить те формы, которые сложнее других запоминаются).

  5. При заполнении схем и таблиц стараться делать это сознательно, сопоставляя формы слов и части речи. Например, парадигму склонения прилагательных в старофранцузский период сопоставлять с парадигмой склонения существительных в этот период.

  6. Для облегчения запоминания материала сопоставлять исторические формы с современными. Например, при подготовке вопросов по грамматическому строю старофранцузского языка (глагол, местоимение).

  7. При выполнении практических заданий обращаться к таблицам, приведенным в учебниках, на их основе составлять свои схемы и таблицы. Например, составить таблицы эволюции гласных от народной латыни до старофранцузского периода. Все практические задания выполнять письменно.

  1. При работе с текстами литературных памятников необходимо:

А) внимательно прочитать предисловие к тексту, выписать из него все фонетические и грамматические явления, о которых идет речь;

Б) сопоставлять текст с прилагаемыми к нему переводами, находить соответствующие формы, анализировать их сходство и различия;

В) при ответе на вопросы семинарского занятия быть лаконичным, делать четкие, конкретные выводы, находить по 2-4 примера, грамотно и полно описывать их;

Г) при необходимости привести грамматические парадигмы (например, склонения или спряжения), использовать свои таблицы и схемы;

Д) максимальное количество заданий выполнять письменно, в частности, переводы на русский язык обязательно делать письменно.

 

Методические рекомендации по работе над индивидуальными анализами литературных памятников

  1. Найти в лекциях и в имеющихся в вашем распоряжении учебниках разделы, соответствующие периоду, к которому относится анализируемый текст. Внимательно прочитать, обращая внимание на наиболее характерные особенности фонетического и грамматического строя.

  2. Просмотреть материал предшествующих семинарских занятий, проанализировать сделанные вами выписки и таблицы.

  3. Подобрать в пособиях и учебниках по истории французской литературы материал для краткой историко-литературной справки к анализируемому тексту.

  4. При описании особенностей фонетического строя обязательно рассмотреть следующие вопросы:

  • особенности звуко-буквенных соотношений (реализация фонетического принципа орфографии; наличие букв, дающих несколько звуков; звуки, передаваемые несколькими буквами либо буквосочетаниями; чтение букв в различных позициях);

  • дифтонги (происхождение и эволюция);

  • аффрикаты (условия появления, дальнейшее развитие);

  • фонетическую эволюцию двух-трех наиболее интересных слов;

  • сделать транскрипцию отрывка из текста (10-12 строк).

  1. При анализе особенностей грамматического строя следует уделить особое внимание следующим аспектам:

  • регулярность/нерегулярность выражения категории склонения (сделать выборку форм существительных и прилагательных с «правильным» согласованием по падежным формам; найти примеры случаев несогласования, прокомментировать их);

  • привести парадигму склонения 3-4 существительных разного типа склонения;

  • проанализировать особенности употребления/неупотребления личных субъектных и объектных местоимений;

  • найти притяжательные и указательные прилагательные и местоимения, сравнить их употребление в тексте с правилами современного французского языка;

  • выбрать все глагольные формы, определить их морфологические параметры: лицо, число, род, время, наклонение, залог;

  • при наличии в тексте форм conditionnel или subjonctif объяснить их значение и употребление, сравнивая с современным языком;

  • описать особенности синтаксиса анализируемого текста: выбрать несколько словосочетаний с необычным для современного французского языка порядком слов, прокомментировать их; сделать краткий анализ типов предложений (простые, сложные - бессоюзные, сложносочиненные, сложноподчиненные)

  1. Провести анализ лексических особенностей текста, в котором рассмотреть такие вопросы, как:

  • заимствования (из греческого языка, германских языков);

  • особенности аффиксального и безаффиксального словообразования;

  • выявить при наличии возможности слова, не сохранившиеся в современном французском языке.

  1. Сделать литературный перевод текста на русский язык.



Внимание!!!

Внимание!!! Вся ответственность за использование данного материала полностью возлагается на человека, его использующего. Администрация сайта не несет ответственности за возможные неточности; фактические и орфографические ошибки в тексте; за проблемы, которые могут возникнуть на экзаменах, зачетах или при других формах проверки знаний. Скрыть предупреждение!



← Предыдущий текст
Практическая фонетика - I курс

 

Следующий текст →
Как выбрать, куда пойти учиться?


Информация по тексту (показать все / скрыть)

Нашли ошибку?!

Если Вы вдруг обнаружили в тексте ошибку, сообщите, пожалуйста, нам.

Авторское право

© 2003—2017 Любое использование материалов, перепечатка их, размещение на каких-либо других источниках хранения и переноса данных (информации) только с разрешения авторов публикаций и администрации сайта. При цитировании материалов ссылка на сайт обязательна!


Проголосовать:    1   2   3   4   5 

Имя

Комментарии

К текущему тексту комментарии отсутствуют.

* Комментарии к материалам являются частными мнениями лиц, их написавших.


Читать все комментарии



Верх страницы

Оставить отзыв
Сокровища Монтесумы 3. Скачать долгожданное продолжение любимой логической игры!

Новые материалы

2013, Май 23
2013, Февраль 24
2012, Ноябрь 04
2012, Октябрь 11
2011, Декабрь 27
2011, Декабрь 02
2011, Ноябрь 01
2011, Октябрь 23
2011, Август 09
Все поступления

Популярное в этом месяце

Популярные статьи

Ответы на Форуме

Последние обсуждения

Понравился сайт?!

Размести ссылку на эту страницу у себя в блоге:)

 
Данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер, и ни при каких условиях информационные материалы и цены, размещенные на сайте, не являются публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 ГК РФ.