Ranez.Ru |  
НГПУ
Факультет Иностранных Языков

Разделы Ranez.Ru

Алфавитный указатель

История поступлений

Самые читаемые

Топики на английском

Топики на немецком

Библиотека

Цитата дня

Обсудить статью

Фотоальбом

>> Добавить статью


Каталог ссылок

Справка (FAQ)

 

Второй выпуск рассылки "American English: specific features"

Ranez.Ru > Помощь в учебе абитуриентам и студентам > Студенту > American English: specific features, рассылка >

Версия страницы для печати

Hodwy everybody! :-)

Сегодняшний выпуск будет посвящен лексическим различиям между американским английским и британским английским.

Am. - американское слово; Br. - британское.

1. administration (Am.) - government (Br.) - правительство ( в смысле кабинета министров )
2. apartment (Am.) - flat (Br.) - квар тира ( в США "flat" употребляется в отношении плохих, дешевых квартир )
3. bill (Am.) - note (Br.) - банкнота
4. check (Am.) - bill (Br.) - чек ( в смысле, чек, который приносит клиенту официант в ресторане )
5. garbage (Am.) - rubbish (Br.) - мусор
6. garbage can (Am.) - dustbin (Br.) - мусорное ведро
7. garbage man (Am.) - dustman (Br.) - мусорщик
8. ash heap of history (Am.) - dustbin of history(Br.) - свалка истории
9. gas, gasoline (Am.) - petrol (Br.) - бензин
10. in (Am.) - of (Br.) - ( например, participants in a conference - participants of a conference )
11. installment plan (Am.) - hire purchase (Br.) - покупка в кредит
12. license plate (Am.) - number plate (Br.) - номерной знак, номер ( на автомобиле )
13. liquor store (Am.) - off-license (Br.) - винно-водочный магазин
14. liquor (Am.) - [wines and] spirits (Br.) - спиртное
15. mail (Am.) - post (Br.) - почта (но "post office" везде одинаково)
16. nervy (Am.) - impudent (Br.) - наглый
17. orchestra seats (Am.) - stalls (Br.) - партер
18. pants (Am.) - trousers (Br.) - брюки
19. pantyhose (Am.) - tights (Br.) - колготки
20. parka (Am.) - anorak (Br.) - куртка с капюшоном
21. recess (Am.) - break (Br.) - перерыв
22. closet (Am.) - cupboard (Br.) - шкаф
23. drunk driving (Am.) - drink driving (Br.) - управление автомобилем в нетрезвом состоянии
24. sick (Am.) - ill (Br.) - больной, нездоровый
25. station wagon (Am.) - estate car (Br.) - (легковой) автомобиль с кузовом 'универсал'
26. subway (Am.) - underground (Br.) - метро
27. teller (Am.) - cashier (Br.) - кассир (в банке)
28. truck (Am.) - lorry (Br.) - грузовик
29. vacation (Am.) - holiday (Br.) - отпуск ( выходной праздничный день в США и Великобритании называется "public holiday" )

(to be continued)

 

You are welcome to send
me your comments on:
wanderer80@yandex.ru


Внимание!!!

Внимание!!! Вся ответственность за использование данного материала полностью возлагается на человека, его использующего. Администрация сайта не несет ответственности за возможные неточности; фактические и орфографические ошибки в тексте; за проблемы, которые могут возникнуть на экзаменах, зачетах или при других формах проверки знаний. Скрыть предупреждение!



← Предыдущий текст
Первый выпуск рассылки "American English: specific features"

 

Следующий текст →
The Russian Press


Информация по тексту (показать все / скрыть)

Нашли ошибку?!

Если Вы вдруг обнаружили в тексте ошибку, сообщите, пожалуйста, нам.

Авторское право

© 2003—2017 Любое использование материалов, перепечатка их, размещение на каких-либо других источниках хранения и переноса данных (информации) только с разрешения авторов публикаций и администрации сайта. При цитировании материалов ссылка на сайт обязательна!


Проголосовать:    1   2   3   4   5 

Имя

Комментарии

К текущему тексту комментарии отсутствуют.

* Комментарии к материалам являются частными мнениями лиц, их написавших.


Читать все комментарии



Верх страницы

Оставить отзыв
Сокровища Монтесумы 3. Скачать долгожданное продолжение любимой логической игры!

Новые материалы

2013, Май 23
2013, Февраль 24
2012, Ноябрь 04
2012, Октябрь 11
2011, Декабрь 27
2011, Декабрь 02
2011, Ноябрь 01
2011, Октябрь 23
2011, Август 09
Все поступления

Популярное в этом месяце

Популярные статьи

Ответы на Форуме

Последние обсуждения

Понравился сайт?!

Размести ссылку на эту страницу у себя в блоге:)

 
Данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер, и ни при каких условиях информационные материалы и цены, размещенные на сайте, не являются публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 ГК РФ.