Ranez.Ru |  
НГПУ
Факультет Иностранных Языков

Разделы Ranez.Ru

Алфавитный указатель

История поступлений

Самые читаемые

Топики на английском

Топики на немецком

Библиотека

Цитата дня

Обсудить статью

Фотоальбом

>> Добавить статью


Каталог ссылок

Справка (FAQ)

 

Употребление презенса индикатива и простого перфекта Ч. III

Ranez.Ru > Помощь в учебе абитуриентам и студентам > Студенту > Французский язык > Теория Языка >

Версия страницы для печати

« И спрашивает его ласково и страстно:

«Друг - сотоварищ, делаете ли вы это по доброй воле?

Это ( есть ) Роланд, который один вас так любит!»

 

2.3. к вопросу о функциях простого перфекта в старофранцузском яыке

Логический перфект

Употребление простого прошедшего в функции логического перфекта в старофранцузском языке под влиянием латыни, было очень распространено. Логический перфект означает состояние, последовавшее за действием как его результат и существующее в настоящее время. Таким образом, в этом типе перфекта как бы соединены понятия о прошедшем действии и о настоящем состоянии (причем главное внимание обращается на актуальное состояние, а не на прошедшее действие).

Логический перфект тесно связан с планом настоящего времени, поэтому в старофранцузских текстах часто встречается употребление этих форм рядом, а также довольно часто ведется повествование о каких - либо событиях, причем используется форма простого перфекта, но повествование хотя и несколько отдалено от нас, но тем не менее прослеживается четкая связь его с настоящим.

8)Tristram en Wales s’en rala,

tant que sis uncles le manda. [Tristram et Ysolt]

(Тристан возвратился в Уэльс, как ему приказал его дядя).

9) Сhantecler lors s’assoura,

Por la joie un sonet chanta. [ Renard ]

(Шантеклер очень горд собою стал, и на радостях сонет исполнил).

10) La reine vint chevalchant

ele esguarda un poi avant,

le bastun vit, bien l’aperceut,

tutes les letres i conut. [Tristram et Ysolt]

(Королева ехала верхом, она посмотрела немного вперед, увидела бастион, он ей хорошо виден, каждая черточка ей знакома).

Исторический перфект

Употребляется в рассказе о прошедших событиях, представляя действие просто как свершившийся факт, без указания на его длительность. Поэтому перфект употребляется главным образом в рассказе о действии, которое было недлительным, однократным.

11) Al tens Noe et al tens Abraham

Et al David qui Deus par amat tant,

Bons fut li secles; [Vie de Saint - Augustin]

(Во времена Ноя и во времена Авраама и Давида, который был очень любим богом, благодатные были это века).

Рассказчик повествует о факте имевшем место в прошлом, вне связи его с настоящим; это современная функция простого перфекта.

12) Genes i vint, ki la traisun fist. [ Roland]

(Генеон сюда пришел, который предательство совершит).

Этот пример интересен тем, что во второй части предложения простой перфект выражает действие, которое должно произойти; рассказчик, который знает заранее, что должно произойти, говорит нам об этом сейчас, для него это действие, выраженное простым перфектом уже произошло, а он лишь пересказывает историю, произошедшую когда-то.

Однако исторический перфект мог быть употреблен и в рассказе о действии, которое в действительности было длительным, и где можно было бы поставить имперфект.

13) Uns emperere nurri ja

un singe, que forment ama. [Imperataurium Siengemarin]

(Наш император вскормил обезьяну, которую очень любил).

14) . pur la reine qu’il ama. [ Roland]

( .ради королевы, которую он любил).

15) Cele le vit, grant joie an ot i

Mes ele n’aparcut ne sot

La dolor don il se plaignoit. [ Roland]

«Она увидела его и испытала большую радость, но не заметила и не узнала печали, что наполняла его сердце».

 

3. анализ употребления в старофранцусзком презенса индикатива и простого перфекта в одном контексте

3.1. Употребление презенса индикатива и простого перфекта для передачи темпоральных отношений

Речь идет о тех случаях когда, встречаясь в одном контексте, презенс индикатива обозначает одновременность с моментом речи, простой перфект - предшествие, действию, выраженному настоящим временем.

Форма настоящего времени и форма простого перфекта встречаются в одном предложении часто, простой перфект может быть как историческим, и в редких случаях, логическим; в современном языке рядом с настоящим употребляется сложная форма перфекта. То есть соотношение двух простых перфектов было возможно при выражении последовательности действий как в отдаленном пла­не прошлого, так и в непосредственной близости к моменту речи.

 

3.1.1. Употребление презенса индикатива в сочетании с историческим перфектом

16) Co dist Renars a son cosin :

«Membre te mes de Chanteclin,

Ton bon pere qui t’engendra?

Onques nus cos si ne chanta.» [ Renard ]

(Говорит Лис своему кузену: «Помнишь ли ты Шантеклена, твоего доброго отца, что тебя породил, никогда ни один петух так не пел.)

В данном примере видно, что глаголы «говорить» и «помнить», выраженные в настоящем времени выражают одновременность действия с моментом речи, в то время как глаголы «породить» и «петь» в прошедшем времени, не имеют ни какой связи с настоящим, и следовательно перфект в данном случае является историческим.

17) «Deus!» dist li quens, «or ne sai jo que face,

Sire cumpainz, mar fut vostre barnage!»

(«Боже!» говорит король, « я не знаю, что делать, соратники, напрасным было ваше мужество).

Настоящее время передает одновременность с моментом речи король говорит, о том что происходит в данный момент, (он не знает, что делать); прошедшее же время передает действие, состояние в прошлом, которое предшествовало моменту речи, и не имеет никакой связи с действительностью.

18) Bon fut li siecles ja mais n’iert si vaillanz

Vielz est e fraieles toz s’en vait declinant [Vie de Saint - Augustin].

«Хорош был мир, вновь не обретет прежнее достоинство

Теперь стар и слаб, и все более дряхлеет»

Перфект выражает событие в отдаленном прошлом, не имеющим связи с настоящим, которое иллюстрируют глаголы в презенсе.

 

3.1.2. Употребление презенса индикатива в сочетании с логическим перфектом

19) Uns Sarrazin tute veie l’ esguardet:

Si se feinst mort, si gist entre les altes:

Del sanc luat sun cors e sun visage.

(Один сарацин все время за ним наблюдает, притворился мертвым и лег среди других, кровь запятнала его тело и лицо).

Настоящее обозначает одновременность с моментом речи, прошедшее время хоть и предшествует настоящему, однако является логическим перфектом, т. е. выражает законченное действие, результат которого актуален в настоящем, т. е. к моменту речи, простой перфект со­относит обозначаемое законченное действие с настоящим, т. е. с актом речи.

20) dedenz le bois celui trouva

que plus amot que rien vivant:

entre els meinent joie mult grant. [Tristram et Ysolt]

( В глубине леса нашел он ту, что любил больше из всех живых существ; и радуются они встрече).

Прошедшее время выражает предшествование настоящему, сначала он нашел ее, и теперь в следствие этого оба радуются встрече, что происходит в данный момент, поэтому здесь употребляется настоящее время. Перфект является логическим, т. к. он имеет следствие, результат в настоящем.

21) Tant li prierent par grant umilitet

Que la moilier donat feconditet

Un fil lour donet si lui’n sourent bon gret. [Vie de Saint - Augustin]

«Столь смиренно его умоляли

Что наделил Господь жену плодородием

дает им сына, и они возблагодарили его.»

Прошедшее время, выражает действие в прошлом, но имеющим последствия в настоящем. Последний глагол, в форме перфекта несет скорее видовой оттенок, нежели темпоральный, обозначает действие недлительное, целостное( совершенный вид).

 

3.2. Употребление презенса индикатива и простого перфекта для выражения видовой оппозиции

Как было упомянуто ранее, именно эти функции презенса и простого перфекта предшествовали всем остальным, ибо категория вида древнее других глагольных категорий. Так в старофранцузских текстах мы встречаем примеры употребления презенса индикатива для выражения несовершенного, длительного вида, а простого перфекта для обозначения совершеного, недлительного вида.

(Продолжение на следующих страницах....)


 


Внимание!!!

Внимание!!! Вся ответственность за использование данного материала полностью возлагается на человека, его использующего. Администрация сайта не несет ответственности за возможные неточности; фактические и орфографические ошибки в тексте; за проблемы, которые могут возникнуть на экзаменах, зачетах или при других формах проверки знаний. Скрыть предупреждение!



← Предыдущий текст
Употребление презенса индикатива и простого перфекта Ч. II

 

Следующий текст →
BOOKS IN OUR LIFE. Книги.


Информация по тексту (показать все / скрыть)

Нашли ошибку?!

Если Вы вдруг обнаружили в тексте ошибку, сообщите, пожалуйста, нам.

Авторское право

© 2003—2017 Любое использование материалов, перепечатка их, размещение на каких-либо других источниках хранения и переноса данных (информации) только с разрешения авторов публикаций и администрации сайта. При цитировании материалов ссылка на сайт обязательна!


Проголосовать:    1   2   3   4   5 

Имя

Комментарии

К текущему тексту комментарии отсутствуют.

* Комментарии к материалам являются частными мнениями лиц, их написавших.


Читать все комментарии


Написать комментарий

Имя:

E-mail:

Комментарии:

 

** Отправляя комментарий, Вы соглашаетесь с тем, что Вы даёте право сайту воспроизводить Ваше имя, Ваши слова и указанные Вами аттрибуты. Администрация сайта имеет право отказать в размещении комментария без объяснения причин. Реклама и мат запрещены!


Верх страницы

Оставить отзыв
Сокровища Монтесумы 3. Скачать долгожданное продолжение любимой логической игры!

Новые материалы

2013, Май 23
2013, Февраль 24
2012, Ноябрь 04
2012, Октябрь 11
2011, Декабрь 27
2011, Декабрь 02
2011, Ноябрь 01
2011, Октябрь 23
2011, Август 09
Все поступления

Популярное в этом месяце

Популярные статьи

Ответы на Форуме

Последние обсуждения

Понравился сайт?!

Размести ссылку на эту страницу у себя в блоге:)

 
Данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер, и ни при каких условиях информационные материалы и цены, размещенные на сайте, не являются публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 ГК РФ.